영화 Boyhood 명장면 - 현실도 이미 환상적이야

2 분 소요

영화 Boyhood 명장면 - 현실도 이미 환상적이야

  • 얼마 전에는 영화 <보이후드>에서 아빠가 아들에게 “인생은 실전이야!”라는 말을 하는 것을 말씀드렸지만, 사실 이 아빠가 그렇게 각박한 사람은 아니에요. 오늘은 조금 따뜻한 면을 보여드리겠습니다.
  • 사실 영화 속에서 보면, 이 아버지는 딱히 생활력도 없고, 애들이랑 노는 것을 좋아하는 그런 아버지에요. 아이들을 키우고, 아이들을 어떻게든 좋은 환경에서 자라나게 하려고 애쓴 것은 엄마죠. 그래서, 이 아버지가 ‘몽상가’처럼 보여질 수 있지만, 이 아버지는 오히려 현실의 그 자체에서 낭만을 가지고 있는 ‘낭만주의자’라고 보는 것이 좋습니다. 아버지는 ‘현실 자체가 얼마나 아름다운지 아니?’의 마음을 가지고 있죠.
  • 어쩌면 어머니가 아버지에게 반한 이유도, 어머니가 아버지를 싫어하게 된 이유도 아마도 저러한 아버지의 성향에 근거했겠죠. 사랑은 낭만에 근거하지만, 삶은 현실에 근거하니까요. 사실 이런 패턴은 영화 <멋진 하루>에서도 잘 드러나죠. 영화 <멋진 하루> 또한 아주 멋진 영화입니다. 그렇게 보면, 영화 <멋진 하루><보이후드>는 닮은 부분이 있네요. 하나의 시간의 흐름 속에서 대상의 모습이 자연스럽게 드러난다는 점에서요.

Scene - Magic in the world

Mason: Dad, there’s no real magic in the world, right?

  • 아빠, 세상에 진짜인 마술은 없죠?

Dad: What do you mean?

  • 무슨 뜻이니(혹은 왜 그러니)?
  • What do you mean: “무슨 말이에요?”라는 의미죠. 그냥 정말 ‘무슨 말인지 모를 때’도 쓰지만, ‘한 번 더 물어볼 때’도 쓸 수 있습니다.
    • ex) What do you mean? You don’t like me anymore?

Mason: You know, like elves and stuff. People just made that up.

  • 그러니까요, 요정들 같은 것 있잖아요. 사람들이 그냥 만들어 낸 거잖아요.
  • made that up: ‘(무엇을) 만들어내다’ 혹은 ‘(무엇을) 메꾸다’는 의미를 가집니다.
    • ex) What do you mean? Did you say that everything I told you is just made up by me?

Dad: Oh, I don’t know. I mean, what makes you think that elves are any more magical than something like a whale? You know what I mean?

  • 음 글쎄, 나는 잘 모르겠다. 내 말은, 뭐가 너를 요정이라는 것이 고래 같은 것보다 더 마법 같다고 생각하게 만들었니? 내가 무슨 말을 하는지 이해했니?
  • what makes you think that: ‘뭐가 너를 이렇게 생각하도록 만들었니?’라는 말이죠. 외워두면 쓸 일이 많을 것 같아서 가져왔습니다.
    • ex) What makes you think that I lied? Does Somebody around you talk about anything on me?

Dad: What if I told you a story about how underneath the ocean, there was this giant sea mammal that used sonar and sang songs and it was so big that its heart was the size of a car and you could crawl through the arteries? I mean, you’d think that was pretty magical, right?

  • 만약, 내가 너에게 바다 밑에 대해서 이야기한다면 어떠니? 거기에는 음파(sonar)를 사용하고 노래를 부르는 거대한 바다 포유류가 있고, 그건 정말 거대해서 심장이 자동차처럼 크고, 혈관을 기어갈 수도 있을 거야. 그러니까, 이제 너도 그게 정말 환상적이라고 생각되지 않니?
  • What if: ‘만약 어떨까’, ‘그랬으면 어땠을까’는 의미를 가지죠.
    • ex) What if I didn’t met her? If so, it is hard to survive in this tough world. She always nourish my self-respect.
  • underneath: 단순히 말하면, ‘아래에’를 의미하는 단어입니다만, 우리는 이미 ‘under’라는 단어를 알고 있죠. 그 외에도 ‘below, beneath’와 같은 단어들이 있습니다. 차이점이라면, ‘beneath’는 좀 더 formal 한 의미라는 것, 그리고 ‘underneath’는 ‘어떤 것 아래에, 특히, 어떤 물질이나 물체들에 의해서 가려지거나, 숨겨진 경우’에 많이 쓰입니다.
  • so big that ~: ‘너무 커서 ~할 수 없다’를 의미하죠. 이 용법은 너무 많이 쓰이지만, 복습 차원에서 다시 정리해봅니다.
    • ex) He is so verstile that it is hard to choose one option as his career. After all, he decided to do them all.
  • crawl: ‘기어가다’를 의미하죠.
    • ex) Whenever it rains, it is easy to see the earthworm which is crawling the road.
  • arteries: ‘artery’가 단수형입니다. ‘동맥’을 의미하고요. 반대 의미로는 ‘vein(정맥)’이 있죠.

댓글남기기