영화 Before Sunrise 에 대한 사소한 사실들
영화 Before Sunrise 에 대한 사소한 사실들
- 영화
<Before Sunrise>
에 대한 사소한 사실들을 정리했습니다. 각본이 그저 11일 만에 쓰였다는 것, 그리고 이후에 그 각본이 주연 배우인 쥴리 델피와 에단 호크에 의해서 여러 번 다시 쓰였다는 것 등이 인상적이네요.
Trivia - She
The idea for the movie came from a night Richard Linklater spent walking around Philadelphia with Amy, a woman he met.
- 이 영화에 대한 아이디어는 리처드 링클레이터 감독이 필라델피아에서 그가 만났던 여자인 에이미와 함께 걸어 다니던 밤에 떠올랐다.
Contrary to the movie, they stayed in touch for a while, until contact was lost.
- 영화와는 다르게, 그들은 소식이 끊기기 전까지, 오랜 기간 연락을 주고받았다.
lost contact with SOMEBODY
: ‘~와 연락이 끊어지다’라는 표현입니다.- ex) I lost contact with my friends in the primary school.
stay touch with ~
: ‘~와 연락을 유지하다’는 표현입니다.- ex) Should we meet up next week? I want to stay touch with you.
Linklater never heard from her again, not even when he became a director and Before Sunrise (1995) was released.
- 링클레이터는 그가 감독이 되고 영화
<Before Sunrise>
가 개봉하였을 때조차, 그녀의 소식을 다시 듣지 못했다. even when
: ‘~했을 때조차’라고 번역하는 것이 제일 좋습니다.- ex) I can’t get free-time even when she is busy.
It was not until 2010 that he found out that Amy had died in a traffic accident before the release of the first film in the trilogy.
- 2010년이 되었을 때, 그는 Amy가 영화
<Before Sunrise>
가 개봉하기 전에 교통사고로 사망했음을 알게 되었다.
Scene - Uncredit
Most of the script was re-written by Julie Delpy and Ethan Hawke.
- 대본의 대부분은 쥴리 델피와 에단 호크에 의해서 다시 작성되었다.
Delpy later expressed frustration that they were uncredited for their work.
- 이후에 델피는 그들이 그들이 한 일에 대해서 크레딧을 받지 못한 것에 대해서 불만과 실망을 표했다.
frustration
: ‘낙담, 좌절’등을 표현하죠. 동사로 ‘frustate’를 쓰게 되면, ‘~를 좌절시키다, 방해하다’라고 쓰입니다.- ex) The e-mail makes me frustated.
Scene - Credit
Unlike Before Sunrise (1995), which did not credit the screenwriting contributions of Hawke and Delpy, the two stars received writing credits for the sequels, and as a result, were nominated for two WGA awards and two Oscars.
-
에단 호크와 줄리 델피에서 극본에 대한 공헌을 인정하지 않았던
<Before Sunrise>
와는 다르게, 이후 속편들(sequel)에서는 작성에 대한 공헌을 인정받았고, 결과적으로 WGA 수상 및 오스카에 대해서 후보로 지명되었다. -
receive my credit for ~
: ‘~에 대한 공헌을 인정받다’라는 의미죠.- ex) I have to get received my credits for that system. I had written all the code in that system just by myself.
Scene - Script
The screenplay was written in eleven days.
- 그 각본은 11일 만에 쓰였다.
Scene - Controlled improvs
In 2012, Hawke told The Guardian he and Delpy performed “controlled improvs” about what Jesse could say to convince her to come with him.
- 2012년에 호크는 가디안에게 그와 델피는 제시가 셀린느에게 함께 내리자고 설득하기 위해서 무엇을 말해야 하는지에 대해서 “통제된 즉흥연기”를 수행했다고 말했다.
Delpy mentioned Celine would only get off the train for someone who was funny and smart.
델피는 셀린느가 오직 재미있고 똑똑한 사람에 대해서만 기차에서 내릴 것이라고 말했다.
“We finally came up with this idea that I was a time traveler, “ Hawke said. “She was like, ‘Okay, that I would get off the train for.’”
- 호크가 말하길 “우리는 결국 내가 시간여행자라면, 이라는 아이디어를 생각해냈고, 그녀는 ‘그래, 그럼 나는 내릴 거야’라고 말했다.
댓글남기기